TANGIANG HATOPAN




Ale Amanami nadi banua ginjang.
Sai pinarbadia ma goarMu.
Sai ro ma harajaonMu.
Sai saut ma lomo ni rohaM
Di banua tonga on songon nadi banua ginjang.

Lehon ma tu hami sadari on hangoluan siapari.
Sesa ma dosanami, songon panesanami di dosa ni dongan namardosa tu hami.

Unang hami togihon tu pangunjunan.
Palua ma hami sian pangago.

Ai Ho do nampuna harajaon dohot hagogoon rodi hasangapon saleleng ni lelengna.

Amen.

AWALAN "SA" SEBAGAI KATA BILANGAN, YANG BERARTI "SATU"

Mari kita mulai dari contoh-contoh di bawah ini.
  1. Bahen jolo s a g a l a s kopi i. = Buatkan dulu segelas kopi
  2. Dijujung ibana do s a h a r a n j a n g pisang = Dijungjungnya sekeranjang pisang.
  3. Tambai s a t a n g k a r nai boras i = Tambahi semug lagi beras itu.
  4. Tu ise s a p i r i n g nai inghau on ?=Pada siapa sepiring lagi lauk ini ?
  5. Jolma na burju do sude na s a b a g a s a n. Orang baik semua serumah itu..

Dari contoh-contoh kalimat di atas, dapat kita lihat pemakaian awalan sa- , yakni :
  • sagalas >>>> sa + galas >>>> segelas
  • saharanjang >>>> sa + haranjang >>>> sekeranjang
  • satangkar >>>> sa + tangkar >>>> semug
  • sapiring >>>> sa + piring >>>> sepiring
  • sajabu >>>> sa + jabu >>>> serumah

Dari kata-kata tersebut di atas , maka bisa dikatakan bahwa :
  1. sa- >>>> membentuk arti 'satu'
  2. kata benda yang diikuti oleh sa- menunjukkan wadah atau tempat.
  3. kata yang mengikuti kata jadian dari awalan sa- adalah kata benda.

Dengan demikian maka bisa dibuat formula sbb :

Formula ; SA- + K.BENDA + K. BENDA

Latihan 1. Buat ke dalam bahasa Indonesia
  1. sahuta
  2. samobil
  3. sabongkor
  4. satandok
  5. satas

Latihan 2. Buat ke bahasa Batak
  1. seikat
  2. sekantor
  3. sekotak
  4. selemari
  5. seember

Latihan 3. Buatlah beberapa kata seperti formula di atas

SELAMAT BELAJAR.........

By. Teodora Sinaga 

NAMA DAN ARTI ARI BATAK TOBA




ARTI NAMA-NAMA HARI BANGSO BATAK

1. ARTIA
Sada ari nauli mamukka sihataon/ulaon pesta tonggo raja
=> Suatu hari baik untuk mengadakan musyawarah dalam segala hal

2. SUMA
Ari sidua pat manisia dohot pidong, ulaon na hombar sadari i marburu tu harangan, marsabbil, mangkatai
=> Hari ke dua kaki manusia dan burung, pekerjaan yang bagus dalam hari ini adalah berburu ke hutan, menjaring buruan, membicarakan sesuatu hal

3. ANGGARA
Ari na rimas mangulahon pangurupion, mambahen ubat, mangarabi, molo marburu ingkon dapotan
=> Hari naas/buang sial, sangat baik untuk berperang dan membuat obat, berburu.
=> Hari yang bagus untuk melakukan bantuan, mengobati, jika berburu pasti akan dapat.

4. MUDA
Ari si opat-opat/mangarabi hauma, manabur boni, ulaon pesta pe denggan do
=> Hari padi, sangat baik untuk menanam tanaman dan penyemaian
=> Hari ke empat/mempersiapkan sawah ladang, menyemai bibit padi, melakukan pesta adat juga bagus pada hari ini.

5. BORASPATI
Sadarion boi do pajongjong jabu, mamongkot jabu, mamungka martiga-tiga
=> Hari baik untuk berpesta, mendirikan rumah, memasuki rumah baru, mencari pekerjaan dan untuk memulai suatu usaha

6. SIKKORA
Naeng mangalangka, tu luat naleban/mangaranto, mangalului karejo, mamungka martiga-tiga
=> Hari baik dalam penentuan, melangkah ke perantauan, melamar pekerjaan, menjumpai orang besar (berpangkat), memulai berdagang, pesta perkawinan, meminang kekasih

7. SAMISARA
Ari ni raja, boi do mambahen pesta bolon (gondang) naung tinontuhon ni raja adat dalihan na tolu
=> Hari kepunyaan Raja, bisa melakukan pesta besar yang sudah ditetapkan Raja Adat Dalihan Na Tolu.
=> Hari “Raja”, sangat baik untuk pengantin baru, pesta, kawin lari, memanggil roh, mandi bunga

8. ARTIA NI AEK
Sada ari nauli naeng mangulahon pesta, si las ni roha (marsianjuan) mamokkot jabu, alai marsada ni roha ma hamu mangulahon nasa ulaon
=> Hari baik untuk semua pesta, musyawarah, mandi bunga, memasuki rumah baru, maaf-maafan, dan memulai usaha baru.

9. SUMA NI ANGGARA
Hurang do ulina ari sadari on mangulahon nasa ulaon, boi do martaontaonan, tu ladang/aek, marburu, marsabbil, mangkail
=> Hari yang kurang baik untuk melakukan segala acara/kerja/pesta, bisa jadi sakit, ke ladang/pancoran, berburu, menjerat buruan, memancing. waspadalah dalam segala hal.

10. ANGGARA SAMPULU
Na rimas do ari sadari i, jadi ingkon manat manghuling, lobi hasuhuton bolon, pangoli anak/pamuli boru, paampehon holi tu batu na pir (marhata ogung)
=> Hari sial, berhati-hatilah dalam berkomunikasi (harus dijaga sopan santun), sangat baik untuk membuat obat baru dan memancing.

11. MUDA NI MANGADOP
Mariaia do nasa ulaon
=> Hari untuk bersantai dan hari yang sangat menggembirakan segala pekerjaan/pesta

12. BORASPATI LANGKOP
Mangadopi raja, parpangkat, mandapothon raja, na boi pangunsandean raja, dalihan na tolu
=> Hari baik untuk menyuapi orang besar (berpangkat) melamar suatu pekerjaan, memanggil roh keluarga, mandi bunga, bersekutu dengan Tuhan Yang Maha Esa

13. SIKKORA LAMBOK

Pangoli anak/pamuli boru, manuan ompu-ompu, partanda, parbalohan, mangebati natuatua, hula, boru, mamokkot jabu, dibagasan tangiang
=> Hari baik untuk pesta perkawinan, mendirikan rumah, mengunjungi orang tua atau mertua, memasuki rumah baru dan mandi bunga

14. SAMISARA PURNAMA
Ulaon harajaon bolon, mangido pasu-pasu, paebathon tu ompungna
=> Hari “Raja”, sangat baik mengadakan pesta besar, pesta muda-mudi, mengantar anak ke rumah mertua, mandi bunga

15. TULA
Losok do roha sadari on denggan do manuan harambir, mangarabi, marsonang-sonang
=> Hari sial, yang baik dilakukan menebas ladang dan menanam kelapa

16. SUMA NI HOLOM
Papunguhon sisolhot dohot angka tutur, mangido tangiang tu Mulajadi Nabolon, denggan sadarion mambahen taontaonan
=> Hari yang kurang baik, tetapi baik untuk memancing dan berburu

17. ANGGARA NI HOLOM
Ulaon parsili ni tondi, buang sial, maranggir, mangarabi, tu balian
=> Hari buang sial, mandi bunga dan membuat obat

18. MUDA NI HOLOM
Manabi eme, marbabo, mandok mauliate tu Mulajadi Nabolon
=> Hari panen padi, sangat baik untuk memulai panen padi, memasukkan padi kedalam lumbung

19. BORASPATI NI HOLOM
Pajongjong sopo sopo di balian, pajongjong batu ojahan, pature tangga ni jabu
=> Hari baik untuk menebang pohon kayu guna bahan bangunan rumah dan memancing

20. SIKKORA MORA TURUN
Mamulung nasa daon (ubat) ni sahit na adong, mamokkot jabu, laho borhat mangaranto, tu luat sileban, paampehon holi tu batu na pir
=> Hari baik untuk mengunjungi sanak famili, pindah rumah dan mengangkat tulang

21. SAMISARA MORA TURUN
Buang sial mangido tangiang, manaon (sabbil), bubu, mangkail
=> Hari baik untuk memasang jerat, memancing dan berburu

22. ARTIA NI ANGGARA
Mambahen daon (ubat) mamungka mangarabi, ulaon parsili ni tondi, mangido gogo tu Mulajadi Nabolon
=> Hari baik untuk turun ke laut, membuang penyakit, mandi bunga, membuat obat, memancing ikat dan membuat obat

23. SUMA NI MATE
Mambahen taon-taonan, marburu, marjala, mangkail tu aek
=> Hari baik untuk berburu dan memancing

24. ANGGARA NI BEGU
Palambok ate ate, mangido tangiang, mambahen daon (ubat), pasahat hamauliateon
=> Hari baik untuk memanjatkan doa, minta rejeki dan mandi bunga

25. MUDA NI MATE
Jumpang ma tingkina, mangarabi hauma, mangaranto, tu luat sileban
=> Hari padi, memanen dan pesta

26. BORASPATI NA GOK
Pasahat sulang sulang tu natua tua, tu hula hula, pangoli anak/pamuli boru
=> Hari baik untuk istrahat, membawa makanan untuk orang tua, mengganti pakaian orangtua, mengunjungi mertua, pesta pernikahan dan membuat obat

27. SIKKORA HUNDUL
Parsili ni tondi, buang sial, mangido tangiang, mambahen daon (ubat), marburu, mangkail
=> Hari penyakit, membuat obat, berburu dan memancing

28. SAMISARA BULAN MATE
Bangkol manghatai, manat mangalangka, mambahen si pir ni tondi, marburu, mangkail
=> Hari baik turun ke laut, membuat penyakit, berburu dan memancing

29. HURUNG
Humurang do uli ni ari, sadarion dohot mangalangka pe hurang do ulina
=> Hari kurang baik, berhati-hati dalam rencana/langkah

30. RINGKAR
Mangujungi panghataion naung tinaringotan hian unang marsihosoman roha, paampehon holi tu batu na pir
=> Hari baik untuk saling maaf-memaafkan (musyawarah) memanjatkan doa kepada Tuhan Yang Maha Esa.

PALITO GABE PANONDANG DOHOT PANUTURI

Palito Panondang marguna patudu na sala, panuturi tu nadumenggan. Molo golap, ndang botoon na kotor manang na ias. Alai holan masuk cahaya ni panondang i, pintor boi ma tarida nang orbuk pe, gabe botoon ma paturehon dohot paiashon.

Ima ulaonta molo dijou gabe panondang. Godang halak na so menyadari naung sala naniulana. Ai torop nuaeng di masyarakatta halak namapitung, na so umboto angka dalan na sala nanidalananna. Gariada tahe godang do manghilala na jumago ibana sian halak na asing molo diula ibana na sala i. Disi ma ingkon patuduhononta dosana. Songon panurirang Natan napatudu dosa ni si Raja David ( tajaha di 2 Samuel 12) gabe ditanda si David ma dosana, dung i diboto manopoti. Molo olo hita gabe panondang na patudu hasalaan ni halak jala paingothon, godangna i halak na gabe mananda dosana jala na olo mulak tu Debata.

Hamu angka dongan! I ma gunana hita adong di portibi on. Marguna tu halak na asing.

Molo ndang boi be songon i, tudos ma hita tu sira na hambar, siambolonghonon sambing, manang tu palito natinutupan ni ampang, na so marguna, na ingkon siambolongkonon nama. Hamu do sira dohot panondang ni portibi on. Amen.

PALITO

Parsaoran na denggan
Angka halak batak
Laho pasahathon aspirasi, pendapat, buah pikiran, na berhubungan tu adat istiadat dohot bahasa Batak.
Ingkon denggan ma nian hita bertutur kata yang sopan, saling menghargai, saling membantu, saling mendoakan, dohot akka na asing na bersfat membangun.
Taulahon mai, asa lam tamba pengtahuan dihita tu joloanon.
On ma tandana hita Anak ni RAJA dohot Boru ni RAJA

Politik Pengembangan Bahasa Batak Toba

Pada awal kegiatan kampanyenya, Presiden Amerika Serikat, Barack Obama, mempopulerkan slogan “Change”/ Perubahan.
Itu bukan slogan asal-asalan, tetapi telah mempertimbangkan situasi Amerika yang perlu perubahan.

Ungkapan “Yang tetap adalah perubahan” merupakan konsep yang sangat kuat dalam pengembangan beragam hal. Dan, sesungguhnya ini juga berlaku bagi suatu bahasa, dalam hal ini kita bicara tentang bahasa Batak Toba.

Perbincangan ini akan berujung pada suatu pilihan: apakah masyarakat batak toba menginginkan bahasa batak toba kelak berkembang dan digunakan dengan penuh gairah oleh kaum mudanya atau bahasa Batak Toba kelak menjadi bahasa yang “mati” tidak mampu lagi bertahan mengikuti perkembangan zaman?

Bukan hanya manusia, binatang dan tumbuhan yang berubah (change) dan berkembang, tetapi juga bahasa. Bahasa yang digunakan dengan aktif akan mengalami perubahan, baik dalam interaksinya dengan alam, manusia maupun bahasa-bahasa lainnya.
Pada setiap zaman, bahasa berkembang dan berubah ketika mengalami persentuhan, percampuran dan integrasi dengan komponen-komponen bahasa lainnya, misalnya penyerapan kata dari bahasa lain dsb.

Minat orang batak masa kini untuk mengembangkan dan mempopulerkan bahasa batak toba perlu melihat dua masa, yaitu masa lalu dan masa depan.
Sebelum melihat masa lalu, sangat penting bagi kita melihat dahulu masa yang akan datang. Apakah yang kita harapkan terjadi di masa yang akan datang? Tentu saja, kita berharap bahwa bahasa Batak Toba menjadi bahasa yang kuat berdiri dan tidak rapuh oleh perubahan zaman.

Mari kita melihat ke masa lalu. Penguasaan Surat Batak oleh para datu di masa lalu menjadikan Surat Batak tersendat perkembangannya karena tidak digunakan dengan terbuka oleh masyarakat umum. Perubahan Surat Batak sampai pada terbentuknya beragam varian yang terbagi dalam varian suku Toba, Angkola/ Mandailing, Simalungun, Pakpak/ Dairi dan Karo.

Mari kita ambil satu contoh bahwa pada Surat Batak Toba tidak terdapat huruf “ca”, namun huruf “ca” terdapat pada varian suku Angkola/ Mandailing, Pakpak/ Dairi dan Karo.
Dalam hal konsep pengembangan bahasa Batak Toba, mengapa kita tidak memperkuat struktur komponen bahasa Batak Toba dengan mengadopsi penggunaan huruf “ca” di dalam bahasa Batak Toba?

Mari kita lihat salah satu contoh perkembangan dalam bahasa Batak Toba yang sudah terjadi.
Pada awalnya, Surat Batak Toba tidak mengenal huruf “ka”, hanya ada huruf “ha”.
Namun, pada tahun 1988, berbagai tokoh masyarakat Batak dari berbagai suku menyokong pemerintah Indonesia/ Pemda Sumut dalam usaha pelestarian bahasa daerah dan melahirkan “Surat Pustaha” yang menyatukan beragam varian Surat Batak. Di dalam publikasi Surat Pustaha itu telah ada huruf “ka”. Di masa itu Pemerintah Indonesia sangat peduli dalam pengembangan bahasa-bahasa daerah. Kondisi pemerintah saat ini sudah sangat jauh berbeda. Kalau orang Batak Toba tidak peduli dengan pengembangan bahasa Batak Toba, akan semakin kecil progres perkembangan bahasa tersebut.
Studi terakhir yang dilakukan oleh Uli Kozok pada tahun 1990 memasukkan huruf “ka” dan "ha" (berbentuk sama) dalam daftar huruf Surat Batak Toba.

Bagaimana agar Surat Batak Toba dapat menuliskan juga bahasa Indonesia? Bagaimana agar kaum muda batak merasakan bahasa Batak Toba sangat trendi dan fleksibel dalam mengikuti perubahan zaman?
Untuk dapat menjawab pertanyaan itu, mari kita melihat ke masa depan, masa depan bahasa Batak Toba, jangan hanya melihat ke masa lalu.

Bahasa Batak Toba adalah bahasa yang hidup dan membutuhkan perkembangan dan perubahan/ change agar dapat bertahan terhadap perubahan zaman.

Manaek Sinaga: Jakarta, 10 April 2014

FILOSOFI RUMAH BATAK

Rumah adat bagi orang Batak didirikan bukan hanya sekedar tempat bemaung dan berteduh dari hujan dan panas terik matahari semata tetapi sebenanya sarat dengan nilai filosofi yg dapat dimanfaatkan sebagai pedoman hidup.

Beragam pengertian dan nilai luhur yg melekat dan dikandung dalam rumah adat tradisionil yg mestinya dapat dimaknai dan dipegang sebagai pandangan hidup dalam tatanan kehidupan sehari-hari, dalam rangka pergaulan antar individu.
 

Dalam kesempatan ini akan dipaparkan nilai flosofi yg terkandung didalamnya sebagai bentuk cagar budaya, yg diharapkan dapat menjadi sarana pelestarian budaya, agar kelak dapat diwariskan kepada generasi penerus untuk selalu rindu dan cinta terhadap budayanya.

Proses Mendirikan Rumah.

Sebelum mendirikan rumah lebih dulu dikumpulkan bahan-bahan bangunan yg diperlukan, dalam bahasa Batak Toba dikatakan “mangarade”. Bahan-bahan yg diinginkan antara lain tiang, tustus (pasak), pandingdingan, parhongkom, urur, ninggor, ture-ture, sijongjongi, sitindangi, songsong boltok dan ijuk sebagai bahan atap. Juga bahan untuk singa-singa, ulu paung dsb yg diperlukan.

Dalam melengkapi kebutuhan akan bahan bangunan tersebut selalu dilaksanakan dengan gotong royong yg dalam bahasa Batak toba dikenal sebagai “marsirumpa” suatu bentuk gotong royong tanpa pamrih.

Sesudah bahan bangunan tersebut telah lengkap maka teknis pengerjaannya diserahkan kepada “pande” (ahli di bidang tertentu, untuk membuat rumah disebut tukang) untuk merancang dan mewujudkan pembangunan rumah dimaksud sesuai pesanan dan keinginan si pemilik rumah apakah bentuk “Ruma” atau “Sopo”.

Biasanya tahapan yg dilaksanakan oleh pande adalah untuk seleksi bahan bangunan dengan kriteria yg digunakan didasarkan pada nyaring suara kayu yg diketok oleh pande dengan alat tertentu. Hai itu disebut “mamingning”.

Kayu yg suaranya paling nyaring dipergunakan sebagai tiang “Jabu bona”. Dan kayu dengan suara nyaring kedua untuk tiang “jabu soding” yg seterusnya secara berturut dipergunakan untuk tiang “jabu suhat” dan “si tampar piring”.

Tahapan selanjutnya yg dilakukan pande adalah “marsitiktik”. Yg pertama dituhil (dipahat) adalah tiang jabu bona sesuai falsafah yg mengatakan “Tais pe banjar ganjang mandapot di raja huta. Bolon pe ruma gorga mandapot di jabu bona”.

Salah satu hal penting yg mendapat perhatian dalam membangun rumah adalah penentuan pondasi. Ada pemahaman bahwa tanpa letak pondasi yg kuat maka rumah tidak bakalan kokoh berdiri. Pengertian ini terangkum dalam falsafah yg mengatakan “hot di ojahanna” dan hal ini berhubungan dengan pengertian Batak yg berprinsip bahwa di mana tanah di pijak disitu langit jungjung.

Pondasi dibuat dalam formasi empat segi yg dibantu beberapa tiang penopang yg lain. Untuk keperluan dinding rumah komponen pembentuk terdiri dari “pandingdingan” yg bobotnya cukup berat sehingga ada falsafah yg mengatakan “Ndang tartea sahalak sada pandingdingan” sebagai isyarat perlu dijalin kerja sama dan kebersamaan dalam memikui beban berat.

Pandingdingan dipersatukan dengan “parhongkom” dengan menggunakan “hansing-hansing” sebagai alat pemersatu. Dalam hal ini ada ungkapan yg mengatakan “Hot di batuna jala ransang di ransang-ransangna” dan “hansing di hansing-hansingna”, yg berpengertian bahwa dasar dan landasan telah dibuat dan kiranya komponen lainnya juga dapat berdiri dengan kokoh. Ini dimaknai untuk menunjukkan eksistensi rumah tersebut, dan dalam kehidupan sehari-hari. Dimaknai juga bahwa setiap penghuni rumah harus selalu rangkul merangkul dan mempunyai pergaulan yg harmonis dengan tetangga.

Untuk mendukung rangka bagian atas yg disebut “bungkulan” ditopang oleh “tiang ninggor”. Agar ninggor dapat terus berdiri tegak, ditopang oleh “sitindangi”, dan penopang yg letaknya berada di depan tiang ninggor dinamai “sijongjongi”. Bagi orang Batak, tiang ninggor selalu diposisikan sebagai simbol kejujuran, karena tiang tersebut posisinya tegak lurus menjulang ke atas. Dan dalam menegakkan kejujuran tersebut termasuk dalam menegakkan kebenaran dan keadilan selalu ditopang dan dibantu oleh sitindangi dan sijongjongi.

Dibawah atap bagian depan ada yg disebut “arop-arop”. Ini merupakan simbol dari adanya pengharapan bahwa kelak dapat menikmati penghidupan yg layak, dan pengharapan agar selalu diberkati Tuhan Yg Maha Kuasa. Dalam kepercayaan orang Batak sebelum mengenal agama import disebut Mula Jadi Na Bolon sebagai Maha Pencipta dan Khalik langit dan bumi yg dalam bahasa Batak disebut “Si tompa hasiangan jala Sigomgom parluhutan”.

Di sebelah depan bagian atas yg merupakan komponen untuk merajut dan menahan atap supaya tetap kokoh ada “songsong boltok”. Maknanya, seandainya ada tindakan dan pelayanan yg kurang berkenan di hati termasuk dalam hal sajian makanan kepada tamu harus dipendam dalam hati. Seperti kata pepatah Melayu yg mengatakan “Kalau ada jarum yg patah jangan di simpan dalam peti kalau ada kata yg salah jangan disimpan dalam hati”.

“Ombis-ombis” terletak disebalah kanan dan kiri yg membentang dari belakang ke depan. Kemungkinan dalam rumah modern sekarang disebut dengan “list plank”. Berfungsi sebagai pemersatu kekuatan bagi “urur” yg menahan atap yg terbuat dari ijuk sehingga tetap dalam keadaan utuh. Dalam pengertian orang Batak ombis-ombis ini dapat menyimbolkan bahwa dalam kehidupan manusia tidak ada yg sempurna dan tidak luput dari keterbatasan kemampuan, karena itu perlu untuk mendapat nasehat dan saran dari sesama manusia. Sosok individu yg berkarakter seperti itu disebut “Pangombisi do ibana di angka ulaon ni dongan” yaitu orang yg selalu peduli terhadap apa yg terjadi bagi sesama baik di kala duka maupun dalam sukacita.

Pemanfaatan Ruangan

Pada bagian dalam rumah (interior) dibangun lantai yg dalam pangertian Batak disebut “papan”. Agar lantai tersebut kokoh dan tidak goyang maka dibuat galang lantai (halang papan) yg disebut dengan “gulang-gulang”. Dapat juga berfungsi untuk memperkokoh bangunan rumah sehingga ada ungkapan yg mengatakan “Hot do jabu i hot margulang-gulang, boru ni ise pe dialap bere i hot do i boru ni tulang.”

Untuk menjaga kebersihan rumah, di bagian tengah agak ke belakang dekat tungku tempat bertanak ada dibuat lobang yg disebut dengan “talaga”. Semua yg kotor seperti debu, pasir karena lantai disapu keluar melalui lobang tsb. Karena itu ada falsafah yg mengatakan “Talaga panduduran, lubang-lubang panompasan” yg dapat mengartikan bahwa segala perbuatan kawan yg tercela atau perbuatan yg dapat membuat orang tersinggung harus dapat dilupakan.

Di sebelah depan dibangun ruangan kecil berbentuk panggung (mirip balkon) dan ruangan tsb dinamai sebagai “songkor”. Di kala ada pesta bagi yg empunya rumah ruangan tsb digunakan sebagai tempat “pargonsi” (penabuh gendang Batak) dan ada juga kalanya dapat digunakan sebagai tempat alat-alat pertanian seperti bajak dan cangkul setelah selesai bertanam padi.

Setara dengan songkor di sebelah belakang rumah dibangun juga ruangan berbentuk panggung yg disebut “pangabang”, dipergunakan untuk tempat menyimpan padi, biasanya dimasukkan dalam “bahul-bahul”. Bila ukuran tempat padi itu lebih besar disebut dengan “ompon”. Hal itu penyebab maka penghuni rumah yg tingkat kehidupannya sejahtera dijuluki sebagai “Parbahul-bahul na bolon”. Dan ada juga falsafah yg mengatakan “Pir ma pongki bahul-bahul pansalongan. Pir ma tondi luju-luju ma pangomoan”, sebagai permohonan dan keinginan agar murah rejeki dan mata pencaharian menjadi lancar.

Melintang di bagian tengah dibangun “para-para” sebagai tempat ijuk yg kegunaannya untuk menyisip atap rumah jika bocor. Dibawah parapara dibuat “parlabian” digunakan tempat rotan dan alat-alat pertukangan seperti hortuk, baliung dan baji-baji dan lain sebagainya. Karena itu ada fatsafah yg mengatakan “Ijuk di para-para, hotang di parlabian, na bisuk bangkit gabe raja ndang adong be na oto tu pargadisan” yg artinya kira-kira jika manusia yg bijak bestari diangkat menjadi raja maka orang bodoh dan kaum lemah dapat terlindungi karena sudah mendapat perlakuan yg adil dan selalu diayomi.

Untuk masuk ke dalam rumah dilengkapi dengan “tangga” yg berada di sebelah depan rumah dan menempel pada parhongkom. Untuk rumah sopo dan tangga untuk “Ruma” dulu kala berada di “tampunak”. Karena itu ada falsafah yg berbunyi bahwa “Tampunak ni sibaganding, di dolok ni pangiringan. Horas ma na marhaha-maranggi jala tangkas ma sipairing-iringan”.

Ada kalanya keadaan tangga dapat menjadi kebanggaan bagi orang Batak. Bila tangga yg cepat aus menandakan bahwa tangga tsb sering dilintasi orang. Pengertian bahwa yg punya rumah adalah orang yg senang menerima tamu dan sering dikunjungi orang karena orang tsb ramah. Tangga tsb dinamai dengan “Tangga rege-rege”.

 


STUDI TINGKAT DASAR BAHASA BATAK TOBA



STUDI TINGKAT DASAR BAHASA BATAK TOBA

Kursus Bahasa Batak Toba
Majalah PALITO


Diselenggarakan di
Grup Majalah PALITO di Facebook
https://www.facebook.com/groups/majalahpalito/
palitoonline.wordpress.com

PENANDA KEPEMILIKAN (POSESIF) NI

Disusun oleh
Manaek Sinaga

Tim Pengajar Studi Tingkat Dasar
Manaek Sinaga
Tiodora Sinaga

Kontributor Materi Latihan
Jona L. Toruan, Anna Yuniar Simanjuntak, Lasma Berliana Pakpahan,
M.h. Pangaribuan, Titian Delima Sitompul, Togar Minson Sidabutar

[Copyright 2014 Manaek Sinaga :: Didistribusikan dengan bebas untuk materi pengajaran bahasa Batak Toba]
palitoonline.wordpress.com


https://www.facebook.com/download/820822234598350/Batak%20TD-%20posesif%20ni.pdf


STUDI TINGKAT DASAR - BAHASA BATAK TOBA
PENANDA KEPEMILIKAN (POSESIF) NI


Mirip seperti kata penanda posesif “of” dalam bahasa Inggris, bahasa Batak Toba memiliki penanda posesif (kepemilikan) “ni” yang mengandung pengertian bagian dari sesuatu, atau diwakili dengan kata “milik/ dari / untuk”.
door  of  the house
pintu ni  jabu i
pintu      rumah itu

Formula kunci:

Nomina-1 ni Nomina-2 = [nomina-1] milik / dari / untuk [nomina-2]

Contoh 1:
Pintu ni jabu i = pintu dari rumah itu = pintu rumah itu
Hauma ni si Poltak = sawah milik si Poltak = sawah si Poltak
Dongan ni ibana = teman dari dia = teman dia = temannya
Pat ni meja i = kaki dari meja itu = kaki meja itu

Contoh 2:
Unang ulahon lomo ni roham = jangan lakukan kesenangan hatimu
Ho ma dongan ni ibana laho tu pesta i = kamulah teman dia/nya pergi ke pesta itu

Catatan:
Nomina: kata benda
Pronomina: kata ganti benda
Preposisi: kata depan (kata yang berada di depan nomina/
pronomina dan berfungsi sebagai penghubung dengan
kata lain)
Verba: kata kerja
Adjektiva: kata sifat
KUMPULAN MATERI LATIHAN & JAWABAN
PENANDA KEPEMILIKAN (POSESIF) NI


LATIHAN 1
Buatlah susunan kata bahasa batak dengan memakai posesif “ni”:
1. uang dia atau uangnya
2. mobil dia atau mobilnya
3. letak gelas itu
4. ekor kucing itu
5. tempat mandi anak-anak
6. kehidupan dia atau kehidupannya
7. buku milik siapa atau buku siapa
8. kekayaan dia atau kekayaannya
9. gantungan baju
10. buah nenas

JAWABAN 1
1. hepeng/sihumisik ni ibana manang hepeng/sihumisikna
2. Motor/ mobil ni ibana manang motor/ mobilna
3. parpeak ni galas i
4. ihur ni huting i
5. paridian ni dakdanak
6. parngoluon ni ibana manang parngoluonna
7. ise nampuna bungku/ buku manang bungku/ buku ni ise
8. hamoraon ni ibana manang hamoraonna
9. sangkotan ni abit
10. boras ni honas manang parbue ni honas

LATIHAN 2
Buatlah kalimat bahasa batak berikut memakai posesif “ni”:
1. aku tidak tahu penyakit dia/ nya
2. terimalah kembalian uang itu

JAWABAN 2 :
1. ndang huboto sahit ni ibana / sahitna
2. jalo ma ulak ni hepeng/ sihumisik i


LATIHAN 3:
1. rumah bapak
2. celana adikmu
3. langit-langit rumah itu
4. makanan kakakmu
5. piring anak-anak

JAWABAN 3:
1.  Jabu/ ruma/ bagas ni amang
2.  saraoal/ salaoar ni anggim
3. bungkulan ni ruma/jabu i
4. sipanganon ni angkangmu
5. pinggan ni dakdanak

LATIHAN 4:
1. nasi siapa kah ini?
2. sekolah adikmu kah itu?
3. rambut dia kah itu?

JAWABAN 4:
1. indahan ni ise do on?
2. Singkola/ parsingkolaan ni anggim do i?
3. Obuk/ jambulan ni ibana do i?

LATIHAN 5:
Cari kata bataknya dan buat gabungan kata atau kalimat dengan menggunakan posesif “ni” pada kata Indonesia berikut:

Contoh:
pacar
hallet ni ise do i?

1.ladang
2.kakak
3.kaki
4.kedai
5.lagu
6.kelapa
7.nangka
8.pepaya
9.periuk
10.pisau
11. rokok
12. paman

JAWABAN 5 :

 
1.ladang = porlak.

porlak ni ise do on? porlak ni majalah palito do on.
2.kakak = angkang.
angkang boru ni donganhu boru sinaga do
3.kaki = pat
Pat ni si Poltak baroon.
4.kedai = lapo
Tuhor jolo miak tano tu lapo ni si Tumpal an.
5.lagu = ende
Lomo hian rohanghu mambege ende ni si Viktor Hutabarat.
6.kelapa = kalapa, harambir
kalapa ni inanta boru simanjuntak i do on?
7.nangka = pinasa
Hutuhor pinasa ni donganhu. Mansai tonggi.
8.pepaya = botik
Balga ni botik ni ito on.
9.periuk = hudon
Hudon ni angkanghu nunga tiris.
10.pisau = raut
Raut ni tulanghu do hupangke
11. rokok = sigaret
sigaret ni lae si panjaitan do i?
12. paman = tulang
Nantoari laho do ahu tu bagas ni tulanghu.

LATIHAN 6:
Pilih kata di bawah ini dan buat susunan kata atau kalimat dengan memakai kata posesif “ni”:

Contoh:
Bulung
Bulung ni botik
1.Arta
2.Pege
3.Antajau
4.Joring
5.Abit
6.Podoman
7.Hoda
8.harotas
9.Tijur
10.Bohi
11.Miak
12.Labang

JAWABAN 6:
1. Arta ni ompungta
2. Bona ni pege.
3. Antajau ni dongan palitoonline.wordpress.com
4. Langkat ni joring.
5. Maribak abit ni ompunghu.
6. Lage ni podoman
8. Bontar do rupa ni harotas on.
9. Mardekdekan tijur ni dakdanak on.
10. Langan-langan bohi ni ompunghu.
11. Miak ni harambir/ kalapa.
12. Malua labang ni dorpi on.

LATIHAN 7:
Isi kata-kata sehingga menjadi sebuah kalimat:
1. Sahat ….. huta ni ……….
2. Pos …..roha ni ……………..
3. Songon bulung ni ………
4. Bona ni ………
5. Laho….... ni ……..

JAWABAN 7:
1. Sahat tu huta ni tulang.
2. Pos ma roha ni Inang.
3. Songon bulung ni suhat.
4. Bona ni lasiak.
5. Laho martandang tu huta ni tulangta

LATIHAN 8:
Tambahkan kata-kata dan susun kalimat dengan menggunakan posesif “ni”:
1. …….. pandokan ni……..
2. ………. angka inganan ni…….
3. …….. lapatan ni……..
4. ……… ala ni…..
5. ……… lungun ni………….
6. ……… hata ni………….
7. …….. goar ni……………
8. …….. panurat ni…….
9. ……. hepeng ni…….
10. ……. pingkiran ni……

JAWABAN 8:
1. Unang pabege-bege hamu pandokan ni anakna i.
2. aha ma bahenonta angka inganan ni dengke jahir on
3. Aha do lapatan ni hatana i?.
4. ndang boi hami laho karejo ala ni udan.
5. Unang tambai hamu lungun ni rohanghu.
6. Hansit rohanghu mambege hata ni dongan on.
7. Ise do goar ni donganmi?
8. Ndang suman panurat ni si Baluhap on.
9. Mago hepeng/ sihumisik ni ompunghu sian hajutna.
10. Marsak hian pingkiran ni ompunghu saonari.

LATIHAN 9:
Ambil salah satu kata dari kumpulan kata di bawah ini dan gunakan sesukanya menyusun kombinasi kata atau kalimat dengan posesif “ni”. Coba lagi dengan kata lainnya:


Contoh:
ulu
dung i ditiop ibana ma ulu ni dengke i
Kumpulan kata:
{ulu, naposo, mobil, umpama, ulaon, aek, pesta, solop, roha, natua-tua, tanoman, pardomuan, dalan, jut, huta, soara}

JAWABAN 9

1. Tabo do ulu ni gulamo.
2. Godang do naposo ni huria i.
3. Sega mobil ni si Baluhab, madabu tu lombang.
4. Umpama ni hata ma dohonon.
5. Lola ulaonniba dibahen udan on.
6. Tonggi aek ni harambir/ kalapa on.
7. Marsogot pesta ni dongan sahuta.
8. Boan solop ni inang i.
9. Parroha ni on so suman.
10. Ro do natua-tua ni donganhu nabodari tu jabunami.
11. Gabe tarulang tanoman ni lasiak, so hea di pareso.
12. Dibahen do pardomuan ni halak na marbada i na sogot.
13. On ma dalan ni hutanami.
14. Unang sai bahen jut ni roha ni donganmu.
15. Sian huta ni ompung jonok do tu onan.
16. Borngin i manghuling soara ni pidong, gabe mabiar dakdanak.